Polar CS500 Manual del usuario

9. INFORMACIÓN IMPORTANTE

Cuidado y mantenimiento

Como cualquier dispositivo electrónico, el cycling computer de Polar debe tratarse con cuidado. Las siguientes recomendaciones te ayudarán a cumplir las cláusulas de la garantía y te permitirán utilizar este producto durante muchos años.

Cuidados del producto

Separa el conector del transmisor de la cinta y lava la cinta con agua corriente después de cada uso. Seca el conector con una toalla de tacto suave. No utilices alcohol ni materiales abrasivos (estropajos de acero o productos químicos de limpieza).

Lava la cinta en una lavadora a 40ºC/104ºF regularmente o, como mínimo, después de cada cinco usos. Esto garantizará la fiabilidad de las mediciones y maximizará la vida útil del transmisor. Utiliza una bolsa de lavado. No pongas la cinta en remojo ni en una secadora, no la planches y no la laves en seco ni con lejía. No utilices detergente con lejía ni suavizante. No introduzcas nunca el conector del transmisor en la lavadora ni en la secadora.

Seca y guarda la cinta y el conector por separado para evitar que la pila del transmisor se descargue. Lava la cinta en la lavadora antes de guardarla durante un período de tiempo largo, y siempre después de usarla en una piscina con un gran contenido de cloro.

Guarda el cycling computer, el transmisor y los sensores en un lugar fresco y seco. No los guardes en un entorno húmedo, en material no transpirable (como una bolsa de plástico) o con material conductivo (como una toalla húmeda). El cycling computer, el transmisor y los sensores son resistentes al agua, por lo que puedes utilizarlos aunque llueva. Para mantener la resistencia al agua, no laves el cycling computer ni los sensores con agua a presión ni los sumerjas en agua. No expongas el cycling computer a la luz solar directa durante períodos prolongados de tiempo, como por ejemplo dejándolo en el interior de un vehículo o encima del soporte para la bicicleta cuando no lo utilices.

Mantén limpios los sensores y el cycling computer. Limpia el cycling computer y los sensores con una solución de jabón líquido y agua y acláralos con agua limpia. No los sumerjas en agua. Sécalos cuidadosamente con un paño suave. No utilices alcohol ni materiales abrasivos como estropajos de acero o productos químicos de limpieza.

Evita que el cycling computer y los sensores reciban golpes fuertes, puesto que pueden dañarlos.

Reparaciones

Durante el periodo de garantía de dos años, recomendamos que todas las reparaciones del producto las lleve a cabo únicamente un punto de servicio técnico autorizado por Polar. La garantía no cubre los daños directos ni indirectos derivados de reparaciones realizadas por personas o entidades no autorizadas por Polar Electro.

Encontrarás información de contacto y todas las direcciones de los puntos de servicio técnico autorizados por Polar en www.polar.fi/support y en los sitios web específicos de cada país.

Registra tu producto Polar en http://register.polar.fi/ para que podamos seguir mejorando nuestros productos y servicios, y así adaptarnos mejor a tus necesidades.

El nombre de usuario de tu cuenta Polar siempre es tu dirección de correo electrónico. El mismo nombre de usuario y contraseña te permitirán registrar tu producto Polar, acceder a polarpersonaltrainer.com y al foro de debate de Polar y apuntarte a la lista de distribución de nuestro boletín de noticias.

Cambiar las pilas

Tanto el cycling computer CS500 y el transmisor WearLink W.I.N.D. funcionan con una pila que se puede cambiar. Para cambiar la pila tú mismo, sigue atentamente las instrucciones detalladas en el capítulo Cambiar la pila del cycling computer.

Las pilas de los sensores de velocidad y de cadencia no se pueden cambiar. Estos sensores están sellados para maximizar la fiabilidad y longevidad de sus componentes mecánicos. Los sensores contienen pilas de larga duración. Para comprar un sensor nuevo, acude a un punto de venta o de servicio técnico autorizado por Polar.

Si necesitas instrucciones para cambiar la pila del sensor de potencia Polar W.I.N.D., consulta el manual del usuario de este sensor.

Cambiar la pila del cycling computer

Para cambiar personalmente las pilas del cycling computer y del transmisor, sigue atentamente las instrucciones siguientes:

Al cambiar la pila, comprueba que la junta de estanquidad no presenta daños. Si estuviera dañada, deberás reemplazarla por otra nueva. Podrás comprar kits de pila y junta de estanqueidad en puntos de venta y de servicio técnico autorizados por Polar. En Estados Unidos y Canadá, las juntas de estanquidad de repuesto sólo se pueden adquirir en los puntos de servicio técnico autorizados por Polar. Si resides en EE.UU., también podrás adquirir los conjuntos de pila y junta de estanquidad desde www.shoppolar.com.

  1. Abre la tapa de la pila girándola 45 grados en sentido antihorario (ilustración 1).

  2. Quita la tapa levantándola con cuidado. La pila está pegada a la tapa. Separa la pila de la tapa. Ten cuidado de no dañar las roscas de la cara posterior de la tapa y el pequeño muelle metálico que hay dentro de la tapa.

  3. Coloca una pila nueva con el polo positivo (+) hacia la tapa y el negativo (-) hacia el cycling computer (ilustración 2).

  4. La junta de estanquidad de la tapa de la pila se encuentra en la parte posterior de la tapa. Sustitúyela si está dañada. Antes de cerrar la tapa, asegúrate de que la junta de estanquidad no presenta daños y está bien colocada en la ranura. Comprueba que la superficie plana de la junta de estanquidad quede apoyada en la parte posterior de la tapa. Si no lo está, la junta de estanquidad podría sufrir daños cuando cierres la tapa de la pila.

  5. Coloca la tapa de la pila en su lugar y ciérrala haciéndola girar en sentido horario (ilustración 3). Asegúrese de que la tapa esté bien cerrada.

 

Conectores del transmisor

Para cambiar la pila personalmente, sigue estas instrucciones.

  1. Con una moneda, abre la tapa de la pila girándola hacia la izquierda hasta la posición OPEN.

  2. Introduce la pila (CR 2025) en el interior del receptáculo, con el lado positivo (+) orientado hacia la tapa. Asegúrate de que la junta de estanquidad sigue en la ranura para garantizar la resistencia al agua del dispositivo.

  3. Vuelve a colocar la tapa en el conector.

  4. Utiliza una moneda para girar la tapa hacia la derecha, hasta la posición CLOSE.

Para que la pila se gaste lo menos posible, abre la tapa solo para cambiar la pila y asegúrate de que la junta de estanquidad no esté estropeada. Si presenta daños, deberías reemplazarla por otra nueva.

Podrás comprar estos paquetes de pila y juntas de estanquidad en puntos de venta y de servicio técnico autorizados por Polar. En EE.UU. y Canadá, las juntas de estanquidad solo están disponibles en puntos de servicio técnico autorizados por Polar.

 

Mantén las pilas fuera del alcance de los niños. Si se ingieren, ponte en contacto con un médico de inmediato . Las pilas deben desecharse de acuerdo con las normativas locales.

Habrá peligro de explosión si la pila se sustituye por otra de un tipo incorrecto.

Precauciones

Tu Polar cycling computer muestra indicadores de tu rendimiento. Indicar el nivel de esfuerzo fisiológico y la intensidad del ejercicio. También indica la velocidad y la distancia recorrida cuando se usa junto con un sensor de velocidad Polar W.I.N.D. También es compatible con el sensor de cadencia Polar W.I.N.D., que indica la frecuencia de pedaleo. El Sensor de Potencia Polar se ha diseñado para medir la potencia al montar en bicicleta. No debe utilizarse con otros fines.

El cycling computer de Polar no debe utilizarse para realizar mediciones ambientales que requieran una precisión profesional o industrial. Además, el dispositivo no debe utilizarse para obtener mediciones cuando se participa en actividades aéreas o bajo el agua.

Interferencias durante el ejercicio

Pueden producirse interferencias al hacer ejercicio cerca de hornos microondas y ordenadores. Asimismo, los puntos de acceso WLAN también pueden provocar interferencias al entrenar con el CS500. Para evitar lecturas incorrectas y otros problemas, aléjate de las posibles fuentes de interferencias.

Minimizar Riesgos durante el Ejercicio

Hacer ejercicio puede conllevar algunos riesgos. Antes de comenzar un programa de entrenamiento regular, es recomendable que contestes a las siguientes preguntas sobre tu estado de salud. Si respondes afirmativamente a alguna de estas preguntas, te recomendamos que consultes a un médico antes de comenzar cualquier programa de entrenamiento.

  • ¿Hace más de 5 años que no practicas ninguna actividad física?

  • ¿Tienes hipertensión o el colesterol alto?

  • ¿Presentas síntomas de alguna enfermedad?

  • ¿Estás tomando alguna medicación para la tensión o el corazón?

  • ¿Has padecido alguna vez problemas respiratorios?

  • ¿Te estás recuperando de una enfermedad grave o de un tratamiento médico largo?

  • ¿Tienes implantado un marcapasos o cualquier otro tipo de dispositivo electrónico?

  • ¿Fumas?

  • ¿Estás embarazada?

Ten en cuenta que, además de la intensidad del entrenamiento, hay otros factores que pueden influir en la frecuencia cardíaca, como la medicación para el corazón, la tensión, el estado psicológico, el asma y los trastornos respiratorios, así como algunas bebidas energéticas, el alcohol y la nicotina.

Es importante que prestes atención a las reacciones de tu cuerpo durante el ejercicio. Si sientes cansancio o un dolor inesperado cuando realizas ejercicio, lo mejor será parar o continuar con una intensidad más suave.

Aviso a personas con marcapasos, desfibriladores o cualquier otro tipo de dispositivo electrónico implantado. Las personas que lleven implantado un marcapasos utilizarán el cycling computer bajo su propia responsabilidad. Antes de utilizarlo, siempre aconsejamos la realización de una prueba de esfuerzo máxima bajo supervisión médica. La prueba sirve para comprobar la seguridad y fiabilidad del uso simultáneo del marcapasos y del cycling computer.

Si eres alérgico a cualquier material que entra en contacto con la piel o si sospechas una reacción alérgica debido a la utilización del producto, revisar la lista de materiales que encontrarás en las Especificaciones técnicas. Para evitar posibles riesgos de reacción cutánea provocada por el transmisor, llévalo sobre una camiseta, pero humedece bien la camiseta bajo los electrodos para garantizar un funcionamiento perfecto.

El efecto combinado de la humedad y una abrasión intensa puede hacer que salga un color negro de la superficie del transmisor que puede manchar la ropa de colores claros. Si utilizas repelente de insectos en su piel, debes asegurarte de que no entre en contacto con el transmisor.

Especificaciones técnicas

Cycling computer

Duración de la pila:

Promedio de 3 años (si entrena 1 h al día y 7 días a la semana de media)

Tipo de pila:

CR 2354

Junta de estanquidad de la pila:

Junta en D de 28,0 x 0,8 mm (No es necesario sustituirla al cambiar la pila si no está dañada.)

Temperatura de funcionamiento:

De -10°C a +50°C / de 14°F a 122°F

Materiales del cycling computer:

Lente PMMA con un revestimiento duro en la superficie, cuerpo del cycling computer ABS+GF/PA+GF, componentes metálicos de acero inoxidable (sin níquel)

Precisión del reloj:

Superior a ± 0,5 segundos/día con una temperatura de 25°C/77°F

Precisión del pulsómetro:

±1% o 1 ppm (el valor que sea mayor). Esta definición es válida en condiciones estables.

Intervalo de medición de la frecuencia cardíaca:

15-240

Rango de visualización de la velocidad actual:

De 0 a 127 km/h o de 0 a 75 mph

Rango de visualización de la altitud:

De -550 m a +9000 m o de -1800 pies a +29500 pies

Intervalo de actualización de la altitud:

5 m / 20 pies

Valores límite del cycling computer

Número máximo de archivos:

14

Tiempo máximo grabado en un archivo:

 

Frecuencia cardíaca

71 h 40 min

 

Frecuencia cardíaca + velocidad

27 h 00 min

 

Frecuencia cardíaca + velocidad + cadencia

24 h 15 min

 

Frecuencia cardíaca + velocidad + potencia

23 h 05 min

 

Frecuencia cardíaca + velocidad + cadencia + potencia

21 h 05 min

 

Frecuencia cardíaca + cadencia

55 h 05 min

 

Frecuencia cardíaca + potencia

49 h 25 min

 

Frecuencia cardíaca + cadencia + potencia

40 h 55 min

Número máximo de laps:

99

Distancia total:

999.999 km / 621370 millas

Duración total:

9999 h 59 min 59 s

Calorías totales:

999.999 kcal

Número total de ejercicios:

9999

Ascenso total:

304795 m / 999980 pies

Soporte para bicicleta con doble fijación

Materiales:

Elemento de goma TPE, cuerpo del soporte PA+GF, componentes metálicos de acero inoxidable (sin níquel)

Transmisor

Duración de la pila del transmisor WearLink W.I.N.D.:

2000 horas de uso

Tipo de pila:

CR 2025

Junta de estanquidad de la pila:

Junta tórica de silicona de 20,0 x 1,0

Temperatura de funcionamiento:

De -10°C a +40°C / de 14°F a 104°F

Material del conector:

Poliamida

Material de la cinta:

Poliuretano, poliamida, poliéster, elastano y nailon

El cycling computer Polar CS500 utiliza, entre otras, las siguientes tecnologías patentadas:

  • Sistema de evaluación OwnZone® para determinar los límites personales de la frecuencia cardíaca objetivo de cada sesión de entrenamiento

  • Tecnología Wearlink® para medir la frecuencia cardíaca

Polar DataLink y software Polar WebSync 2.1 (o posterior)

Requisitos del sistema:

PC con sistema operativo Windows (2000/XP/Vista/7) de 32 bits, Microsoft .NET Framework Versión 2.0

Mac con procesador Intel y sistema operativo Mac OS X 10.5 o posterior

La resistencia al agua de los productos Polar está comprobada según la norma internacional ISO 60529 IPx7 (1 m, 30 min, 20ºC). Los productos se dividen en cuatro categorías según su resistencia al agua. Observa la parte posterior de tu producto Polar para conocer la categoría de resistencia al agua y compárala con la siguiente tabla. Recuerda que estas definiciones no serán necesariamente válidas para los productos de otros fabricantes.

Marca en la parte trasera

Características de resistencia al agua

Resistencia al agua IPX7

No adecuado para bañarse o nadar. Protegido contra salpicaduras y gotas de lluvia. No lavar con agua a presión.

Resistente al agua*

No adecuado para nadar. Protegido contra salpicaduras, sudor, lluvia, etc. No lavar con agua a presión.

Sumergible hasta 30/50 metros

Adecuado para bañarse y nadar.

Sumergible hasta 100 metros

Adecuado para nadar y bucear (sin bombonas de aire).

*Estas características también son válidas para el transmisor Polar WearLink W.I.N.D. y los sensores de velocidad, de cadencia y de potencia W.I.N.D. marcados como resistentes al agua.

Preguntas Más Frecuentes

¿Qué debo hacer si...

...aparece el símbolo de batería baja acompañado del texto WearLink / Speed (Velocidad) / Cadence (Cadencia) / Power (Potencia)?

...La pila de tu WearLink o sensor de velocidad, cadencia o potencia está a punto de agotarse. Encontrarás más información en el apartado Cuidado y mantenimiento.

...no sé en qué menú me encuentro?

Mantén presionado el botón BACK (Atrás) hasta que aparezca la hora del día.

...el cycling computer no calcula las calorías quemadas?

Las calorías quemadas sólo se calculan si llevas puesto el transmisor y has ajustado correctamente los parámetros del usuario. Encontrarás más información en Ajustes del Usuario.

...la lectura de la Frecuencia Cardiaca fluctúa, es demasiado alta o muestra un valor de cero (00)?

  • Comprobar que el cycling computer no esté a más de 40 m / 131 pies del transmisor.

  • Comprobar que la banda elástica del transmisor no se haya aflojado durante el ejercicio.

  • Comprobar que los electrodos de la ropa deportiva estén en contacto con tu piel.

  • Comprobar que los electrodos del transmisor o de la ropa deportiva estén húmedos.

  • Asegúrate de que el transmisor o los electrodos de la ropa deportiva estén limpios.

  • Comprobar que no haya otros transmisores de la Frecuencia Cardíaca en un radio de 40 m o 131 pies.

  • Las señales electromagnéticas de gran intensidad pueden causar lecturas erráticas. Encontrarás más información en el apartado Precauciones.

  • Si la lectura de la Frecuencia Cardíaca sigue siendo incorrecta a pesar de haberte alejado de la fuente de interferencias, reduce la velocidad y tómate el pulso manualmente. Si notas que se corresponde con el valor más alto mostrado en la pantalla, tal vez estés sufriendo una arritmia cardíaca. La mayoría de los casos de arritmia no son graves, pero te aconsejamos que acudas al médico.

  • Puede que una crisis cardíaca haya alterado la forma de onda de tu electrocardiograma. Si fuese así, consultar con tu médico.

…aparecen un signo de exclamación y el texto WearLink y el cycling computer no puede detectar tu señal de frecuencia cardíaca?

  • Comprobar que el cycling computer no esté a más de 40 m o 131 pies de distancia del transmisor.

  • Comprueba que la banda elástica del transmisor no se haya aflojado durante el ejercicio.

  • Comprobar que los electrodos de la ropa deportiva estén en contacto con tu piel.

  • Comprobar que los electrodos del transmisor o de la ropa deportiva estén húmedos.

  • Asegúrate de que el transmisor y los electrodos de la ropa deportiva estén limpios y no presenten daños.

  • Si no consigues medir tu frecuencia cardíaca con la ropa deportiva, prueba a utilizar una banda WearLink. Si la Frecuencia Cardíaca se detecta con la banda, lo más probable es que el problema esté en la prenda. En este caso, contactar con el fabricante de la prenda o la tienda donde la compraste.

  • Si has llevado a cabo todas las acciones mencionadas anteriormente pero sigue apareciendo el mensaje y la medición de la Frecuencia Cardíaca todavía no funciona, puede que la pila del transmisor esté agotada. Encontrarás más información al respecto en el manual del usuario del transmisor WearLink W.I.N.D.

…aparecen los mensajes WearLink FOUND (WearLink detectado) y WearLink TEACH? (¿Configurar WearLink?)?

Encontrarás información detallada en el apartado 8. Utilizar un transmisor nuevo .

Si el transmisor que utilizas iba incluido en la caja del producto y aparece este texto en la pantalla, puede que el cycling computer esté detectando la señal de otro transmisor. Si fuese así, comprobar que lleves puesto tu propio transmisor, que los electrodos estén húmedos y que la banda del transmisor no se haya aflojado.

...aparecen un signo de exclamación y el texto Speed (Velocidad)?

Asegúrate de que el sensor de velocidad esté bien colocado. Gira la rueda delantera unas cuantas veces para activar el sensor. La luz roja que parpadea en el sensor indica que está activado.

…aparecen un signo de exclamación y el texto Cadence (Cadencia)?

Asegúrate de que el sensor de cadencia esté bien colocado. Girar la biela unas cuantas veces para activar el sensor. La luz roja parpadeante indica que el sensor está activado.

…aparecen un signo de exclamación y el texto Power (Potencia)?

Asegúrate de que el sensor de potencia esté bien colocado. Encontrarás más información en el manual del usuario del sensor de potencia.

...la altitud no para de cambiar a pesar de que no me muevo?

El cycling computer convierte la presión medida del aire en una lectura de altitud. Esto explica que un cambio en el tiempo pueda provocar cambios en la lectura de altitud del cycling computer.

…los datos de altitud son imprecisos?

El altímetro dará información incorrecta si está expuesto a interferencias externas, como un viento fuerte o un aparato de aire acondicionado. En tal caso, probar de calibrar el altímetro. Si hay una falta constante de precisión en las lecturas, es posible que los canales del sensor de la presión atmosférica estén obstruidos por la suciedad. Si fuese así, envíar el cycling computer a un punto de servicio técnico autorizado por Polar.

...aparece el mensaje Memory full (Memoria llena)?

Este mensaje aparece mientras te estás ejercitando si no queda espacio en la memoria para guardar la sesión de entrenamiento. En este caso, el cycling computer sobrescribirá el archivo de entrenamiento más antiguo guardado. Si deseas guardar durante más tiempo el archivo que se va a sustituir, puedes transferirlo al servicio web de Polar en www.polarpersonaltrainer.com. A continuación, eliminar el archivo del cycling computer. Encontrarás más información en el apartado Eliminar Archivos de Entrenamiento.

Garantía Internacional Limitada de Polar

  • Esta garantía no afecta a los derechos del consumidor establecidos por las leyes en vigor en tu país o región, ni tampoco afecta a los derechos del consumidor con respecto al distribuidor derivados del contrato de compraventa.

  • Esta garantía internacional limitada ha sido emitida por Polar Electro Inc. para los consumidores que hayan adquirido este producto en EE.UU. y Canadá. Esta garantía internacional limitada ha sido emitida por Polar Electro Oy para uso de los consumidores que hayan comprado este producto en otros países.

  • Esta garantía de Polar Electro Inc./Polar Electro Oy cubre al comprador original de este producto de cualquier fallo o defecto material y/o de fabricación durante 2 años a partir de la fecha de compra.

  • Conservar el recibo o la factura original como prueba de la compra.

  • La garantía no cubre la pila, los daños debidos al mal uso, abuso, accidentes o negligencias, incumplimiento de las precauciones, mantenimiento inadecuado o uso comercial del producto, ni tampoco la rotura o el deterioro de carcasas/pantallas, la banda elástica y las prendas Polar.

  • La garantía no cubre daños o pérdidas, gastos directos, indirectos o fortuitos, consecuentes o especiales causados o relacionados con este producto.

  • Los artículos comprados de segunda mano no estarán cubiertos por esta garantía de dos (2) años, a menos que la legislación de tu país estipule lo contrario.

  • Durante el período de validez de la garantía, el producto se reparará o cambiará en cualquier punto de servicio técnico autorizado por Polar, independientemente del país de compra.

La aplicación de esta garantía estará limitada a los países en los que se comercialice el producto a través de distribuidores oficiales Polar.

Polar Electro Oy es una compañía con certificación ISO 9001:2000.

Copyright © 2011 Polar Electro Oy, FIN-90440 KEMPELE, Finlandia.

Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción de este manual en forma alguna o por cualquier medio sin la autorización previa y por escrito de Polar Electro Oy. Los nombres y logotipos marcados con el símbolo ™ en esta guía rápida de inicio o en el paquete de este producto son marcas comerciales de Polar Electro Oy. Los nombres y logotipos marcados con el símbolo ® en esta guía rápida o en el embalaje de este producto son marcas comerciales registradas de Polar Electro Oy, excepto Windows, que es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation.

Este producto cumple con las directivas 93/42/CEE y 1999/5/CE. La Declaración de conformidad correspondiente está disponible en www.support.polar.fi/declaration_of_conformity.html.

Este icono de un contenedor tachado indica que los productos Polar son dispositivos electrónicos y se rigen por la Directiva 2002/96/CE del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), y que las pilas y acumuladores utilizados en dichos productos se rigen por la Directiva 2006/66/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 6 de septiembre de 2006 relativa a las pilas y acumuladores y a los residuos de pilas y acumuladores. Por tanto, estos productos y sus pilas/acumuladores se deben desechar por separado en los países de la UE. Polar te anima a minimizar los posibles efectos de los residuos en el medio ambiente y en la salud también fuera de la Unión Europea mediante el cumplimiento de las leyes locales en materia de eliminación de residuos y, siempre que sea posible, empleando la recogida selectiva de dispositivos electrónicos, pilas y acumuladores usados.

Esta marca muestra que el producto está protegido contra descargas eléctricas.

Limitación de responsabilidades

  • El material de este manual tiene carácter meramente informativo. Los productos descritos están sujetos a modificaciones sin previo aviso, debido al programa de desarrollo continuo del fabricante.

  • Polar Electro Inc./Polar Electro Oy no concede representaciones ni garantías con respecto a esta guía o a los productos que en ella se describen.

  • Polar Electo Inc./Polar Electro Oy no asume responsabilidad alguna por los daños, pérdidas, costes o gastos directos, indirectos, fortuitos, consecuentes o especiales, originados por o relacionados con la utilización de este material o de los productos en él descritos.

Este producto está cubierto por los siguientes documentos de patente:

FI 110303 B, EP 0748185, JP3831410, US6104947, DE 69532803.4-08, FI 6815, EP 1245184, US 7076291, HK10484, US6199021, US6356838, EP0909940, FI110915, US7324841, EP1361819, FI23471, US D492999SS, EU0046107-002, EU0046107-003.

Fabricado por:

Polar Electro Oy

Professorintie 5

FIN-90440 KEMPELE

Tel. +358 8 5202 100

Fax +358 8 5202 300

www.polar.fi

17938699.02 ESP C

01/2011