Manual del usuario Polar CS400

11. SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE

Cuidado y mantenimiento

Cuidados del producto

Como cualquier dispositivo electrónico, el Polar Cycling Computer debe tratarse con cuidado. Las recomendaciones que se incluyen a continuación le ayudarán a cumplir las cláusulas de la garantía y le permitirán utilizar este producto durante muchos años.

Separa el conector del transmisor de la cinta y lava la cinta con agua corriente después de cada uso. Seca el conector con una toalla de tacto suave. No utilices alcohol ni materiales abrasivos (estropajos de acero o productos químicos de limpieza).

Lava la cinta en una lavadora a 40ºC/104ºF regularmente o, como mínimo, después de cada cinco usos. Esto garantizará la fiabilidad de las mediciones y maximizará la vida útil del transmisor. Utiliza una bolsa de lavado. No pongas la cinta en remojo ni en una secadora, no la planches y no la laves en seco ni con lejía. No utilices detergente con lejía ni suavizante. No introduzcas nunca el conector del transmisor en la lavadora ni en la secadora.

Seca y guarda la cinta y el conector por separado para evitar que la pila del transmisor se descargue. Lava la cinta en la lavadora antes de guardarla durante un período de tiempo largo, y siempre después de usarla en una piscina con un gran contenido de cloro.

Mantenga el Cycling Computer, el transmisor y los sensores de velocidad y cadencia en un lugar fresco y seco. No los guarde en un entorno húmedo, en material no transpirable (por ejemplo una bolsa de plástico) o con material conductivo (como una toalla húmeda). El Cycling Computer y los sensores de velocidad y cadencia* son resistentes al agua, por lo que puede utilizarlos aunque llueva. Para mantener la resistencia al agua, no lave el Cycling Computer ni los sensores de velocidad o cadencia* con agua a presión ni los sumerja en agua. No los exponga directamente a los rayos solares durante períodos prolongados de tiempo.

Mantenga el Cycling Computer limpio. Limpie el Cycling Computer y los sensores de velocidad y cadencia* con una solución de agua y detergente suave y al final aclárelos con agua limpia. No los sumerja en agua. Séquelos cuidadosamente con un paño suave. No utilice alcohol ni materiales abrasivos como estropajos de acero o productos químicos de limpieza.

Evite que el Cycling Computer y los sensores de velocidad y cadencia reciban golpes fuertes, puesto que pueden dañarlos.

*Sensores opcionales.

Reparaciones

Durante el periodo de garantía de dos años, recomendamos que todas las reparaciones del producto las lleve a cabo únicamente un centro de servicio técnico autorizado por Polar. La garantía no cubre los daños directos ni indirectos de reparaciones realizadas por personas o entidades no autorizadas por Polar. Para obtener más información, consulte la sección Garantía internacional limitada de Polar.

Para más información sobre el servicio post-venta, consulte la tarjeta de Información y servicios Polar.

Cambiar las pilas

Es aconsejable que la sustitución de la pila se lleve a cabo únicamente en un centro de servicio técnico autorizado por Polar. Evite abrir la tapa sellada de la pila. Si igualmente decide cambiar la pila usted mismo, siga las instrucciones de la siguiente página.

Para cambiar personalmente las pilas del Cycling Computer y del transmisor, siga atentamente las instrucciones de la sección Cambiar la pila del Cycling Computer. Todas las pilas se cambian del mismo modo.

Si prefiere que Polar sustituya la pila, póngase en contacto con un centro de servicio técnico autorizado por Polar.

Cambiar la pila del Cycling Computer

Para cambiar la pila del Cycling Computer necesita una moneda y una pila (CR 2354).

  1. Con una moneda que se ajuste bien en la ranura de la tapa posterior, abra la tapa presionando ligeramente y girándola hacia la izquierda.

  2. Retire la tapa de la pila. La pila está sujeta a la tapa, que debería levantarse con cuidado. Saque la pila y sustitúyala por una nueva. Tenga cuidado de no dañar las roscas de la tapa posterior.

  3. Ponga el polo positivo (+) contra la tapa y el polo negativo (-) de la pila contra el Cycling Computer.

  4. El anillo de cierre de la tapa también está fijado a la tapa. Sustituya el anillo de cierre sólo si está dañado. Antes de cerrar la tapa, asegúrese de que el anillo de cierre no presenta daños y está bien colocado en la ranura.

  5. Coloque la tapa en su lugar y gírela hacia la derecha con una moneda hasta la posición CLOSE. Asegúrese de que la tapa esté bien cerrada.

El uso excesivo de la luz de fondo hará que la pila del Cycling Computer se agote con mayor rapidez. En condiciones de frío puede que aparezca el indicador de batería baja y que desaparezca cuando se vuelve a la temperatura normal. Para garantizar la máxima vida útil de la tapa de la pila, ábrala sólo cuando tenga que cambiar la pila. Al cambiar la pila, asegúrese de que el anillo de cierre no esté dañado, en cuyo caso deberá reemplazarlo por otro nuevo. Podrá comprar paquetes conjuntos de pila y anillo de cierre en distribuidores Polar y en centros de servicio técnico autorizados por Polar. En EE.UU. y Canadá, los anillos de cierre sólo están disponibles en centros de servicio técnico autorizados por Polar.

Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. Si se ingieren, póngase en contacto con un médico inmediatamente. Las pilas deben desecharse de acuerdo con las normativas de su país.

Conectores del transmisor

Para cambiar la pila personalmente, sigue estas instrucciones.

  1. Con una moneda, abre la tapa de la pila girándola hacia la izquierda hasta la posición OPEN.

  2. Introduce la pila (CR 2025) en el interior del receptáculo, con el lado positivo (+) orientado hacia la tapa. Asegúrate de que la junta de estanquidad sigue en la ranura para garantizar la resistencia al agua del dispositivo.

  3. Vuelve a colocar la tapa en el conector.

  4. Utiliza una moneda para girar la tapa hacia la derecha, hasta la posición CLOSE.

Para que la pila se gaste lo menos posible, abre la tapa solo para cambiar la pila y asegúrate de que la junta de estanquidad no esté estropeada. Si presenta daños, deberías reemplazarla por otra nueva.

Podrás comprar estos paquetes de pila y juntas de estanquidad en puntos de venta y de servicio técnico autorizados por Polar. En EE.UU. y Canadá, las juntas de estanquidad solo están disponibles en puntos de servicio técnico autorizados por Polar.

 

Pilas de los sensores de velocidad y de cadencia

Póngase en contacto con un centro de servicio técnico autorizado por Polar para obtener un sensor de velocidad o de cadencia de repuesto. El centro de servicio técnico probará el sensor después de sustituir la pila.

Precauciones

Interferencias durante el ejercicio

Interferencias electromagnéticas y máquinas de ejercicios

Se pueden producir interferencias cerca de líneas de electricidad de alta tensión, semáforos, cables de alimentación de ferrocarriles eléctricos, tranvías o autobuses eléctricos, televisores, motores eléctricos de automóviles, ordenadores para bicicletas, algunas máquinas de ejercicios equipadas con motores eléctricos, teléfonos móviles o al atravesar puertas de seguridad electrizadas. Para evitar lecturas incorrectas, aléjese de las posibles fuentes de interferencias.

Los aparatos de ejercicios con componentes eléctricos o electrónicos como, por ejemplo, pantallas LED, motores y frenos eléctricos pueden provocar el desvío de las señales. Para resolver estos problemas, pruebe lo siguiente:

  1. Quítese el transmisor y utilice la máquina de ejercicios como lo haría normalmente.

  2. Vaya moviendo el Cycling Computer hasta que encuentre una zona en la que la lectura aparezca sin interferencias y el símbolo del corazón no parpadee. Las interferencias suelen ser mayores justo enfrente del panel de pantalla del aparato, mientras que la parte derecha o izquierda de la pantalla está relativamente libre de interferencias.

  3. Póngase de nuevo el transmisor en el pecho y mantenga el Cycling Computer en la zona libre de interferencias durante el mayor tiempo posible.

Si el Cycling Computer sigue sin funcionar con el aparato de ejercicios, es posible que genere demasiadas interferencias eléctricas para la medición inalámbrica de la frecuencia cardiaca.

Minimizar riesgos durante el ejercicio

El ejercicio puede conllevar algunos riesgos. Antes de comenzar un programa de entrenamiento, es recomendable que conteste a las siguientes preguntas sobre su estado de salud. Si responde afirmativamente a alguna de estas preguntas, le recomendamos que consulte a un médico antes de comenzar el programa de entrenamiento.

  • ¿No ha practicado ejercicio durante los últimos 5 años?

  • ¿Es hipertenso o tiene el colesterol alto?

  • ¿Presenta síntomas de alguna enfermedad?

  • ¿Está recibiendo alguna medicación para la tensión o el corazón?

  • ¿Ha padecido alguna vez problemas respiratorios?

  • ¿Se está recuperando de una enfermedad grave o de un tratamiento médico?

  • ¿Tiene implantado un marcapasos o cualquier otro tipo de dispositivo electrónico?

  • ¿Fuma?

  • ¿Está embarazada?

Tenga en cuenta que además de la intensidad del ejercicio, hay otros factores que influyen en la frecuencia cardiaca, como la medicación para el corazón, la tensión, el estado psicológico, el asma y los trastornos respiratorios, así como algunas bebidas energéticas, el alcohol y la nicotina.

Es importante prestar atención a las reacciones de su cuerpo durante el ejercicio. Si siente cansancio o un dolor inesperado con relación al nivel de intensidad del ejercicio, se recomienda detenerlo o continuar con una intensidad más suave.

Aviso para personas con marcapasos, desfibriladores o cualquier otro tipo de dispositivo electrónico implantado. Las personas que lleven implantado un marcapasos utilizarán el Polar Cycling Computer bajo su propio riesgo. Antes de utilizarlo, siempre aconsejamos la realización de una prueba de esfuerzo máximo bajo supervisión médica. La prueba sirve para comprobar la seguridad y fiabilidad del uso simultáneo del marcapasos y del Polar Cycling Computer.

Si usted es alérgico a cualquier material que entre en contacto con su piel o si usted sospecha que puede sufrir una reacción alérgica debido a la utilización del producto, compruebe el listado de materiales en las Especificaciones técnicas. Para evitar posibles riesgos de reacción cutánea provocada por el transmisor, llévelo sobre una camisa, pero humedezca bien la camiseta bajo los electrodos para garantizar un funcionamiento perfecto.

El efecto combinado de la humedad y una abrasión intensa puede crear un color negro de la superficie del transmisor que puede manchar las ropa de colores claros. Si utiliza repelente de insectos en su piel, debe asegurarse de que no entre en contacto con el transmisor.

Especificaciones técnicas

Cycling Computer

Producto láser de clase 1

 

Duración de la pila:

promedio de 1 año (1 hora al día, 7 días a la semana)

Tipo de pila:

CR 2354

Anillo de cierre de la pila:

junta tórica de 20,0 x 1,0; material: silicona

Temperatura de funcionamiento:

de -10 °C a +50 °C / de 14 °F a 122 °F

Materiales:

polímero termoplástico

Precisión del reloj:

superior a ±0,5 segundos/día a una temperatura de +25 °C / +77 °F

Precisión del monitor de frecuencia cardiaca:

±1% o 1 ppm, el valor que sea mayor. La definición se aplica en condiciones de estabilidad.

Intervalo de medición de la frecuencia cardiaca:15-240

Rango de visualización de velocidad actual:

0-127 km/h o 0-75 mph

Rango de visualización de la altitud:

-550 m … +9000 m / -1800 pies … +29500 pies

Resolución de ascensión:

5 m / 20 pies

Valores límite del Cycling Computer

Número máximo de archivos:

99

Tiempo máximo:

99 h 59 m 59 s

Laps máximos:

99

Distancia total:

999999 km / 621370 mi

Duración total:

9999 h 59 m 59 s

Total calorías:

999999 kcal

Recuento total de ejercicios:

9999

Ascenso total:

304795 m / 999980 pies

Transmisor

Tipo de pila

CR 2025

Duración de la batería

Promedio de 2 años (ejercicio 1 hora al día, 7 días a la semana)

Anillo de cierre de la pila

Junta tórica de 20,0 x 1,0 Material FPM

Temperatura de funcionamiento

De -10 °C a +50 °C / de 14 °F a 122 °F

Material del conector

Poliamida

Material del elástico

35% poliéster, 35% poliamida, 30% poliuretano

Polar WebLink con comunicación IrDA, Polar ProTrainer 5™

Requisitos del sistema:

PC

 

Windows® 2000/XP (32 bits)

 

Puerto IrDA compatible (el dispositivo IrDA externo IRwave de Polar o un puerto de infrarrojos interno)

 

Para ejecutar el software, su PC además deberá disponer de un procesador Pentium II a 200 MHz o más rápido, un monitor con resolución SVGA o superior, 50 Mb de espacio en el disco duro y una unidad de CD-ROM.

El Polar Cycling Computer muestra indicadores de su rendimiento. Se ha diseñado para indicar el nivel de esfuerzo fisiológico y la intensidad del ejercicio. También mide la velocidad y la distancia cuando se monta en bicicleta gracias al sensor de velocidad Polar. El sensor de cadencia Polar se ha diseñado para medir la cadencia de pedaleo al montar en bicicleta. No debe utilizarse con otros fines.

El Cycling Computer Polar no debe utilizarse para obtener mediciones medioambientales que requieran una precisión profesional e industrial. Además, el dispositivo no debe utilizarse para obtener mediciones cuando se participa en actividades aéreas o bajo el agua.

La resistencia al agua de los productos Polar está comprobada según la norma internacional ISO 2281. Los productos se dividen en tres categorías según su resistencia al agua. Observe la parte posterior de su producto Polar para conocer la categoría de resistencia al agua y compárela con la siguiente tabla. Recuerde que estas definiciones no se aplican necesariamente a los productos de otros fabricantes.

Marca en la tapa trasera

Salpicaduras, sudor, lluvia etc.

Baño y natación

Buceo con tubo (sin bombonas)

Submarinismo (con bombonas)

Características de resistencia al agua

Resistente al agua

x

 

 

 

Salpicaduras, gotas de lluvia, etc.

Sumergible hasta 50 metros

x

x

 

 

Mínimo para bañarse y nadar*.

Sumergible hasta 100 metros

x

x

x

 

Para un uso frecuente en el agua pero no para submarinismo

*Estas características también se aplican a los transmisores WearLink+ de Polar cuya resistencia al agua marcada es de 30 m.

Preguntas más frecuentes

¿Qué debo hacer si…

...el símbolo de la pila y el mensaje Batería baja aparecen en pantalla?

El símbolo de batería baja es normalmente la primera señal de una pila descargada. Sin embargo, puede que aparezca el indicador de batería baja en situaciones donde haga frío. El indicador desaparecerá en cuanto vuelva a una temperatura normal. Cuando aparece el símbolo, los sonidos y la luz de fondo del Cycling Computer se desactivan automáticamente. Para obtener más información sobre cómo cambiar la pila, consulte Cuidado y mantenimiento.

...desconozco dónde me encuentro en el menú?

Mantenga presionado el botón de la STOP hasta que aparezca la hora del día.

...no hay reacción al presionar los botones?

Ponga a cero el Cycling Computer presionando todos los botones simultáneamente durante 2 segundos. Una vez puesto a cero, presione el botón rojo y aparecerá el mensaje Iniciar los ajustes de la bicicleta. Puede aceptar los ajustes de la bicicleta presionando OK o cambiarlos. A continuación, aparecerán los Ajustes básicos. Ajuste la fecha y la hora, y el resto de ajustes se guardarán. Para obtener más información, consulte las secciones Ajustes básicos y Medición del tamaño de la rueda. Si no desea modificar el resto de ajustes, puede saltarlos manteniendo presionado el botón STOP . Se guardan todos los datos de ejercicios.

...el Cycling Computer no mide las calorías?

Las calorías consumidas sólo se calcularán cuando lleve puesto el transmisor y todos los ajustes básicos se hayan realizado correctamente. Para obtener más información, consulte las secciones Ajustes básicos.

...otra persona con un Cycling Computer o un monitor de frecuencia cardiaca genera interferencias?

Consulte Precauciones.

...la lectura de la Frecuencia cardiaca fluctúa, es demasiado alta o muestra (00)?

  • Compruebe que el Cycling Computer no esté a más de 1 m / 3 pies del transmisor.

  • Compruebe que el elástico del transmisor no se ha aflojado durante el ejercicio.

  • Compruebe que los electrodos de la ropa deportiva están ajustados correctamente.

  • Compruebe que los electrodos del transmisor o ropa están húmedos.

  • Compruebe que el transmisor y ropa deportiva están limpios.

  • Asegúrese de que no hay ningún otro transmisor de frecuencia cardiaca dentro de un radio de 1 metro / 3 pies.

  • Las señales electromagnéticas de gran intensidad pueden causar lecturas erráticas. Para obtener más información, consulte la sección Precauciones.

  • Si la lectura incorrecta de la frecuencia cardiaca continúa a pesar de haberse alejado de la fuente de interferencias, reduzca su velocidad y tómese el pulso manualmente. Si nota que se corresponde con la alta lectura de la pantalla, tal vez esté sufriendo una arritmia cardiaca. La mayoría de los casos de arritmia no son serios, no obstante debe consultar al médico.

  • Puede que una crisis cardiaca haya alterado su forma de onda de ECG. Si es así, consulte a su médico.

Compruebe el WearLink aparece en la pantalla y su Cycling Computer no puede mostrar su frecuencia cardiaca?

  • Compruebe que el Cycling Computer no esté a más de 1 m / 3 pies del transmisor.

  • Compruebe que el elástico del transmisor no se ha aflojado durante el ejercicio.

  • Compruebe que los electrodos de la ropa deportiva están ajustados correctamente.

  • Compruebe que los electrodos del transmisor o ropa están húmedos.

  • Compruebe que el transmisor y los electrodos de la ropa deportiva están ajustados correctamente.

  • Si la medición de la frecuencia cardiaca no funciona con la ropa deportiva, pruebe de usar una banda WearLink. Si la frecuencia cardiaca se detecta mediante una banda, lo más probable es que el problema esté en el equipo. Póngase en contacto con el distribuidor/fabricante del equipo.

  • Si ha llevado a cabo todas las acciones mencionadas anteriormente, sigue apareciendo el mensaje y la medición de la frecuencia cardiaca no funciona, puede que la pila del transmisor esté agotada. Para obtener más información, consulte la sección Cuidado y mantenimiento.

...Compruebe la velocidad aparece en pantalla?

Para más información, consulte el manual del usuario del sensor de velocidad.

...la altitud sigue cambiando aunque no me mueva?

El Cycling Computer convierte la medición de la presión barométrica en una lectura de la altitud. Por eso, los cambios en las condiciones climatológicas pueden ocasionar cambios en las lecturas de la altitud.

...son inexactas las lecturas de la altitud?

Su altímetro puede mostrar mediciones erróneas de la altitud si se expone a interferencias externas como viento fuerte o aire acondicionado. En tal caso, pruebe de calibrar el altímetro. Si hay una falta constante de precisión en las lecturas, es posible que haya suciedad obstruyendo los canales del sensor de la presión atmosférica. En este caso, envíe el Cycling Computer a un centro de servicio técnico autorizado por Polar.

...Memoria baja aparece en pantalla?

Memoria baja aparece en pantalla cuando queda aproximadamente 1 hora de memoria libre. Memoria llena aparecerá en pantalla cuando la memoria esté completamente llena. Libere la memoria transfiriendo los datos de los ejercicios al software Polar ProTrainer 5, y elimínelos de la memoria del Cycling Computer.

Garantía internacional limitada de Polar

  • Esta garantía no afecta a los derechos del consumidor establecidos por las leyes en vigor en tu país o región, ni tampoco afecta a los derechos del consumidor con respecto al distribuidor derivados del contrato de compraventa.

  • Esta garantía internacional limitada ha sido emitida por Polar Electro Inc. para los consumidores que hayan adquirido este producto en EE.UU. y Canadá. Esta garantía internacional limitada ha sido emitida por Polar Electro Oy para uso de los consumidores que hayan comprado este producto en otros países.

  • Esta garantía de Polar Electro Inc./Polar Electro Oy cubre al comprador original de este producto de cualquier fallo o defecto material y/o de fabricación durante 2 años a partir de la fecha de compra.

  • Conservar el recibo o la factura original como prueba de la compra.

  • La garantía no cubre la pila, los daños debidos al mal uso, abuso, accidentes o negligencias, incumplimiento de las precauciones, mantenimiento inadecuado o uso comercial del producto, ni tampoco la rotura o el deterioro de carcasas/pantallas, la banda elástica y las prendas Polar.

  • La garantía no cubre daños o pérdidas, gastos directos, indirectos o fortuitos, consecuentes o especiales causados o relacionados con este producto.

  • Los artículos comprados de segunda mano no estarán cubiertos por esta garantía de dos (2) años, a menos que la legislación de tu país estipule lo contrario.

  • Durante el período de validez de la garantía, el producto se reparará o cambiará en cualquier punto de servicio técnico autorizado por Polar, independientemente del país de compra.

La aplicación de esta garantía estará limitada a los países en los que se comercialice el producto a través de distribuidores oficiales Polar.

Este producto cumple con la Directiva 93/42/CEE. La Declaración de conformidad correspondiente está disponible en www.support.polar.fi/declaration_of_conformity.

Este icono de un contenedor tachado indica que los productos Polar son dispositivos electrónicos y se rigen por la Directiva 2002/96/CE del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), y que las pilas y acumuladores utilizados en dichos productos se rigen por la Directiva 2006/66/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 6 de septiembre de 2006 relativa a las pilas y acumuladores y a los residuos de pilas y acumuladores. Por tanto, estos productos y sus pilas y acumuladores se deben desechar por separado en los países de la UE.

Esta marca indica que el producto está protegido contra descargas eléctricas.

Polar Electro Oy es una compañía con certificación ISO 9001:2000.

Copyright © 2011 Polar Electro Oy, FIN-90440 KEMPELE, Finlandia.

Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción de este manual en forma alguna o por cualquier medio sin la autorización previa y por escrito de Polar Electro Oy. Las denominaciones y logotipos marcados con un símbolo ™ en este manual del usuario o en el embalaje de este producto son marcas comerciales de Polar Electro Oy, excepto Sound Blaster que es una marca comercial de Creative Technology, Ltd. Las denominaciones y logotipos marcados con un símbolo ® en este manual del usuario o en el embalaje de este producto son marcas comerciales registradas de Polar Electro Oy, excepto Windows que es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation.

Exención de responsabilidad de Polar

  • El material de este manual tiene carácter meramente informativo. Los productos descritos están sujetos a modificaciones sin previo aviso, debidas al programa de desarrollo continuo del fabricante.

  • Polar Electro Inc. / Polar Electro Oy no concede representaciones ni garantías con respecto a este manual o a los productos que en él se describen.

  • Polar Electro Inc. / Polar Electro Oy no asume responsabilidad alguna por los daños, pérdidas, costes o gastos directos, indirectos, fortuitos, consecuentes o especiales originados por, o relacionados con la utilización de este material o de los productos que aquí se describen.

Este producto está protegido por una o varias de las siguientes patentes:

FI23471, USD49278S, USD492784S, USD492999S, FI68734, US4625733, DE3439238, GB2149514, HK81289, FI88972, US5486818, DE9219139.8, GB2258587, FR2681493, HK306/1996, FI96380, WO95/05578, EP665947, US5611346, JP3568954, DE69414362, FI110303, WO96/20640, EP 0748185, US6104947, FI100924, EP 836165, US 6229454, DE 69709285, FI112028, EP 0984719, US 6361502, FI 111801, US 6418394, EP1124483, WO9855023, FI114202, US 6537227, FI112844, EP 724859 B1, US 5628324, DE 69600098T2, FI110915, FI 113614.

Otras patentes en curso.

Fabricado por:

Polar Electro Oy

Professorintie 5

FIN-90440 KEMPELE

Tel +358 8 5202 100

Fax +358 8 5202 300

www.polar.fi

17931882.02 ESP C 02/2011